‹ paviānu štelles

Valoda, termini un trigeri

May 03, 2005

Šodien sēdēju lekcijā un lēnprātīgi klausījos mūsu pasniedzēja žargonā. Sākumā tas dikti tracināja un traucēja, bet pie visa jau pierod.

Kaut kur kaut kad lasīju diskusiju vai interviju par to, kā panākt, ka latviskotie termini ieviešas sarunvalodā. Runātājs bija kāds no universitātes, iespējams, Borzovs. Viņam jautāja - nu, kā tad panākt, ka jaunos vārdus sāk lietot? Viņš teica apmēram tā - kad students sāk mācības universitātē, lielu daļu specifisko terminu viņš pirmo reizi izdzird no sava pasniedzēja mutes. Ja pasniedzējs runās pareizi, tad students sliktos vārdus nemaz neuzzinās un viss būs lieliski. Vārdu sakot, pasniedzējam jārāda piemērs.

Šo uzrakstīt pamudināja viena lekcijas prezentācijas slaida virsraksts: "Trigeri". Nu, kas tas par vārdu - "trigeri", es tādu vārdu (latviski) labprāt nezinātu. Paskatījos termini.lv pēc latviskojuma lai varētu kliegt pāri auditorijai "Kas tie tādi trigeri, vai jūs domājāt ..... ?", bet termini.lv latviskojums neatradās. Vārdam "slaids" arī, kā tikko pārliecinājos, nav latviskojuma.

Nu lūk, lai nebūtu tikai tukša runāšana un žēlošanās, domāju būvēt baigo terminu lokalizēšanas un apspriešanas IS, kurai par pamatu būtu LL10NT terminu datubāze. Galvenās lietas jau strādā, ar reģistrēšanu iekš Sourceforge gan kaut kā neveicas.